黄塍明翠资讯 » 家居 » 八大胜娱乐百家乐_"十有八九”英语应该怎么翻译?

八大胜娱乐百家乐_"十有八九”英语应该怎么翻译?

发表于 2020-01-11 15:35:34 | 阅读量 2946

八大胜娱乐百家乐_

八大胜娱乐百家乐,2.take five/ten 休息五/十分钟

这个词组是take a five/ten minute break.的简略版,像一些户外活动或者教学活动里面经常能听到

i'm tired of walking, let's take five.

我走累了,休息五分钟吧。

3.at sixes and sevens 七上八下,乱七八糟

这个词汇的表达就是一个字“乱”。不管是心理还是环境,只要是乱都能用这个词组来表达,所以说它既能用来表达人心理状态的迷惑“七上八下”,也能用来表达环境的杂乱”乱七八糟“

we've been at sixes and sevens in the office this week.

我们这周在办公室已经忙的不可开交。

4.on all fours 趴着,匍匐

这里的fours其实可以理解成为”四肢“,四肢都在地上,表示的自然就是趴着

i got down on all fours trying to find the coin i had dropped.

我整个人低趴着,尝试找我掉的那枚硬币。

甘肃11选5



上一篇: 上交所专项测试减持业务 减持新规将推出
下一篇: 双鱼座有时自寻烦恼,难过时她最先想到这4个星座

Copyright © 2013-2015 dlancedu.com 黄塍明翠资讯 版权所有